剑在炫上,为什么说美国对伊朗的军事威胁和封锁是箭在弦上呢
剑在炫上,为什么说美国对伊朗的军事威胁和封锁是箭在弦上呢?
美国和伊朗的关系逐步恶化,目前已经到了临界点,就在5月14日美国代理国防部长沙纳汉的新版军事计划中声称,若伊朗加速研发核武器或攻击美军,美国会向中东派出12万军队。
12万军队已经和当初攻打伊拉克的规模相似了,美国已经开始喊打喊杀了,不过仔细来看报告,美国是又条件的,就是伊朗加速研发核武器或攻击美军。
就我看来,美国纸老虎的特征表现得淋漓尽致,阿富汗战争和伊拉克战争让美国消耗了8万亿,结果什么都没有得到,当时打伊拉克是何等气势,一瓶洗衣粉在手,说打就打。现在的美国已经虚弱了,面对8千万人口的伊朗,也是你想打就打的?报告告诉我们,美国希望伊朗别研究核武器,石油业务分我一点,我就不制裁你了,利益不到位,我继续在门口大喊大叫,堵你家国门,让你们没生意可做,现在的美帝只能叫嘴炮帝了。但是伊朗的危机还是会长期持续。
不得不发这个说法有何来历?
箭在弦上,不得不发
解释:箭:弓箭;弦:弓上用以发箭的牛筋绳子。箭已搭在弦上,不得不发射。比喻事情到了不得不采取行动的时候。
出自:于三国·魏·陈琳《为袁绍檄豫州》李善注引《魏志》:“矢在弦上,不可不发。”
故事原文:
袁绍命陈琳作讨曹檄文,陈琳领命援笔立就。文章畅快淋漓,结构文辞气势无不精彩;曹操于许都正患头风,览檄毛骨悚然,一身冷汗,头风立愈。后冀州城破,陈琳被捉见操,操问:“汝前为本初作檄,但罪状孤可也;何乃辱及祖耶?”琳答曰:“箭在弦上,不得不发耳。”左右劝操杀之;操怜其才,乃赦之,命为从事。
“箭在弦上,不得不发耳”的回答堪为经典,正是这句妙答使陈琳化险为夷。
陈琳当时可以说命悬一线,因为那个时代公开骂人祖宗是非常犯忌的事;曹操当然大度爱才,可涉及忠孝等大是大非问题,杀才也很正常。当时问话看来随意,其实杀气腾腾;刚才,陈琳的上司审配在曹操审案中拒不配合,就被曹操判了个斩立决。
好个陈琳,无愧才子!以区区九字化解了危机。
檄文白纸黑字,“罪行”昭昭无可争辩。对曹法官的提问,如果被告陈琳选择默然,可能不会有好结果,因为曹操素来不喜欢被告随便享受“沉默权”。不久前吕布大将高顺在法庭上对曹大人的问话“汝有何言”不接腔,曹操“怒命斩之”。
陈琳如果表己清白把责任推得干干净净,直言声称“袁大帅命我一定要把您祖父、父亲的黑材料也列上,没办法我不得不写啊”,也大有问题。第一,曹操未必相信,虽然死无对证;第二,直白领导坏话,近乎奸臣小人,曹法官不会喜欢。很可能听任陪审团判他死刑。
“箭在弦上,不得不发耳”的回答,比喻含蓄,有虚有实,可见仁见智。
若按通行解释,形容己之处境,“以箭自比,以弦比袁绍,箭非自发,乃弦发之也;操若能为琳之弦,亦愿为操之箭矣。”虽答非所问,亦算外交语言。
若按“老板非叫我骂你祖宗不可”的“铁逻辑”解释,系顾全已逝领导面子的模糊、和谐语言。
若按笔者分析,当是文笔“兴之所致”的解释:“我们文人心直口快,想到儿子混蛋必定有老子反动的血缘基础,写到那儿便收不住笔,一不小心骂了您的祖宗。”乃文人放荡不羁的直率语言。
无论如何,都有可听可品之处,最终打动曹操,陈琳不仅免于刑事处分保住了项上人头,还被重新安排工作。
“箭在弦上,不得不发耳” 可谓千古妙答,至今传用不衰。陈琳才名不虚
箭在弦上又叫什么名字?
又名《箭侠》。由九年编剧、余明生执导,靳东、蒋欣领衔主演的一部现代抗战革命题材电视剧。
该剧讲述了承德民众以他们的方式,不屈不挠和日寇周旋,演绎出一系列爱恨情仇,国仇家恨交织的故事。
该剧的爱国热血和家国情怀令人印象深刻,编剧九年在剧中对人物的设置和细腻刻画受到肯定,正面人物的热血和隐忍,反面人物的无奈和挣扎,都跳脱出抗日剧的脸谱化,让战争中的小人物更加真实丰富,有血有肉,人物的成长令人感受到大时代中命运的无奈沉浮。
箭在弦上形容男人还是女人?
1. 箭在弦上形容男人。2. 这是因为“箭在弦上”这个形容词短语通常用来形容男人,意味着男人正处于紧张、决断、行动的状态,准备迅速采取行动。3. 当箭在弦上时,男人通常被认为是勇敢、果断和坚定的。这个形容词短语强调了男性在面对挑战和压力时的决断力和行动力。然而,这并不意味着女性就没有这样的特质。女性同样可以展现出勇敢和果断的特质,只是在这个特定的形容词短语中,它更常用来形容男性。
不得不发的意思?
箭在弦上,不得不发(jiànzàixiánshàng,bùdébùfā),箭:弓箭;弦:弓上用以发箭的牛筋绳子。箭已搭在弦上,不得不发射。比喻事情到了不得不采取行动的时候。出自于三国·魏·陈琳《为袁绍檄豫州》李善注引《魏志》:“矢在弦上,不可不发。”