卡勒特指令书,潜艇在水下怎么和地面指挥通讯的

2023-05-01 05:05:04 121阅读

卡勒特指令书,潜艇在水下怎么和地面指挥通讯的?

谢谢邀请。与潜艇的通信是军事通信领域的一个领域,它需要专门的技术手段,而且这种技术的门槛不低。大家知道无线电波在良好的电导体中无法很好的传播,而海水恰恰是一个不错的电导体,因此潜艇在普通无线电频率下无法和地面指挥实现无线电通信。

尽管上浮通信对于潜艇不利,但是潜艇的舰桥上还是有大量通信天线

卡勒特指令书,潜艇在水下怎么和地面指挥通讯的

一般潜艇通过多个互补的无线电系统进行通信,几乎涵盖了所有军用通信频率。没有一个通信系统或频段可以支持所有海底通信的要求。潜艇舰载通信系统包括无线电天线和无线电室设备,包括无线电发射器/接收器和基带套件。潜艇需要一套天线来提供必要的通信,导航和敌我识别(IFF)能力。与水面舰船天线相比,潜艇天线在设计,形状,材料和性能方面有着非常不同的要求,因为潜艇的空间和重量限制,极端环境条件和隐身考虑因素。特高频(UHF)卫星通信提供相对较高的数据速率,但要求潜艇暴露可检测的桅杆式天线,从而降低其最大的武器——匿踪性。相反,极低频(ELF)和甚低频(VLF)广播通信为潜艇提供了高度隐蔽性以及速度和深度上的灵活性,但数据传输率较低,潜艇需要特别设备,且只能进行岸到潜艇的单向广播通信。

各种潜艇通信方式和对于潜艇的影响,从左到右为使用低频无线电单向通信;使用漂浮天线,和浮子通信发送器;使用指挥塔上的天线(半浮状态);安全浮上水面

ELF(极低频)是指频率在30到300赫兹之间,波长在10000公里到1000公里之间的无线电波——这是唯一可以穿透数百米海水的无线电波段。美国海军使用位于威斯康星州和密歇根州的巨大天线传输ELF信息,该天线是由发射塔上长达几英里的电缆与下面的基岩一起构成的。该频段用于将短编码的“拼写字母”(PLSO)消息发送到潜在水下很深深度的潜艇。这些潜艇使用拖拽距离很长的天线来接收消息。由于通信是单向的,因此它主要用于传送预先安排好的信息或指示潜艇浮到水面附近以便进行高速率通信。由于波长的原因,环境因素对信号的强度没有很大影响,因此这种通信方式非常可靠。

位于美国威斯康辛州克雷姆湖的极低频天线基地

VLF(甚低频)是指频率在3000到30000赫兹之间,波长在100公里到10公里之间的无线电波率。该频段可以穿透大约100米以内的海水,并且可以传输比ELF更多的信息。因此当潜艇无法浮出但可以接近水面时,它可用于陆地和潜艇间的通信。它可能会受到海洋中盐度梯度的影响,但这些通常不会对近水面的潜艇造成问题。自然界中存在天然VLF辐射,但是通常与ELF一样,环境条件变化不会对它产生强烈影响,因此它也被作为一种可靠的全球通信方式。VLF的发射天线需要很大,因此它主要用于从陆地指挥中心到水面舰艇和潜艇的单向通信。它也可以向多个卫星进行广播,由后者将消息中继到地面。美国海军将VLF系统作为战争期间全球通信的备份系统,在高频通信因为核爆炸无法进行,或者卫星被敌方摧毁后,保持通信。VLF还被用于飞机和船舶导航信标以及用于传输标准频率和时间信号。

位于卡特勒的甚低频天线阵列

HF(高频)是指频率在3兆到30兆赫兹之间,波长在100米到10米的无线电波率——这是海军广泛使用的通信频段。相同的波段还用于远程雷达。由于天波传输模式,HF无线电可以远距离传播,有时甚至可以传播到地球的另一侧。由于其多功能性和大覆盖面积,这是一个非常拥挤的频段。军队只能使用分散在整个频段中的若干个频率区域。最有效的传输需要相当大的天线,因此它在有岸上站点参与通信时最有用。天线的尺寸限制了它在飞机上的使用,它也不能用于卫星通信,因为会被电离层反射。之前很多HF波段的应用现在都被卫星通信系统接管。HF使用的主要缺点是它非常容易受到电离层的影响,因此必须同时使用几个频率相互备份。

美国海军正在投资新的和以前展示的技术,以便在各种航速和潜深上与潜艇进行通信,以便协调反潜作战。最常见的技术是使用拖曳天线或拖曳浮标用于潜艇通信,这对潜艇的机动性和隐蔽性添加了限制,因此对潜艇全力执行反潜作战产生了负面影响。可以穿透海水的机载激光器可以在不受浮线或浮标限制的情况下和潜艇进行水下通信。但是因为激光的指向性,如何找到和准确的定位潜艇还是需要传统的无线电手段来帮助。

空潜通信使用蓝绿激光一度被认为使非常有前途的通信手段,但是首先要飞机能够进入潜艇出没的海域,其次要能准确的找到潜艇。

美国海军的“来自海上”战略的直接任务之一是继续将其潜艇资源全面整合到远征任务部队中。要成为一个联合定制前进单元(Joint Tailored Forward Element,JTFE)内海军任务大队的有效单位,潜艇必须与海军和联合通信系统实现完全互操作。潜艇需要能够调整其能力,以优化它们对联合特遣部队(JTF)和海军部队指挥官的支持。

飞机,水面舰艇和潜艇等多种资产之间的协调对于有效的反潜战至关重要。将潜艇整合到整体反潜战中,真正成为广阔海域进行反潜搜索和跟踪的最有效平台,在传统上一直受到潜艇在大深度时有限通信能力的限制。潜艇通信曾经局限于仅传达任务支持信息和潜艇所必需的最小指挥和控制通信。

新时代网络中心站为对潜通信提出了新挑战

而在未来的网络中心战战法下,需要通过传感器,武器控制系统和信息系统的联网,使整个战区部队的能力大于各个平台的简单加总。在这种情况下,潜艇继续执行各种任务,包括情报收集,识别和告警(I&W),反潜战,反水面作战,对陆打击和水雷战,必须是联网的传感器和平台一个组成部分。

因此,潜艇的未来任务需要在通信连接和带宽支持上的革命。目标是允许潜艇在没有当前深度和速度限制的情况下进行通信,并且具有足够的带宽实现实时连接和回传,以最大化潜艇收集数据和情报的有效性。

这些先进通信的开发已经开始,并和基于IP架构的窄带通信系统的开发相结合。接下来是开发更高数据传输速率的天线和宽带通信系统,并最终实现允许在各种深度和速度上进行双向通信的漂浮有线天线。

先进通信方式的开发已经开始,对潜通信正在进入一个新时代

最终,水下数据交换和通信能力将成为部署无人驾驶潜水器和传感器,使它们和其他有效载荷形成分布式网络的关键推动因素。

现在卡勒特指令书有什么用?

dnf卡勒特指令书和障碍物的残骸是任务材料。

当开了根特防御战和根特北门的图,在泽丁·施奈德可以领到任务【根特防御的第一步】

要求:前往安特贝鲁峡谷的【根特防御战】和【根特北门】收集30个【卡勒特军用炮炮身】、20张【卡勒特指令书】和15个【障碍物残骸】,要求地下城难度为冒险级以上。(地下城的难度越高,月容易获得任务物品)

奖励:各个职业的武器罐子两个【50~55武器】

潜艇在深海如何与基地保持联络?

潜艇通信本来就是一项极为特殊的技术,具备特殊需求、特殊技术、特殊设备和特殊频段的特点。早期的潜艇通信技术,在潜航至100m以下水深时,基本上就无用武之地了,必须中断与陆上指挥所或者水面舰艇间的通讯联络,难以有效的及时传递作战信息。如果需要与外界通信,则潜艇必须上浮至能够将无线电天线伸出水面或接近水面状态收发电报,但这样极易被卫星、飞机和水面舰艇上的遥感侦测设备发现,暴露潜艇方位,与潜艇作战隐蔽性的宗旨相违背。因此自冷战时期起,世界各国都在不遗余力的发展新型水下通信技术,以便与大潜深、巡航状态的潜艇进行信息传递。

以现阶段的潜艇通信目标和手段来说,可以分为战略通信和战术通信两种方式,战术通信有可以大体分为声呐通信、浮标通信和网络通信三种。当然随着科学技术的突飞猛进,蓝绿激光通信、中微子卫星通信等新技术手段也都开始进入研究论证阶段。

大体上,现代远距离信息传输的最有效手段依然是电磁波,但是海水对于绝大部分频段的电磁波都有很强的衰减作用,这也是潜艇水下通信的主要障碍,但是对于甚低频、超低频电磁波来说,是电磁波对潜通信效果最好的无线电频谱波段,所以开发甚低频、超低频通信技术或者用其他传输介质(如蓝绿光)替代电磁波,成为当下对潜通信的热点。(电磁波与蓝绿光在海水中的衰减率,如下表:)

潜艇战略通信

战略通信主要通过陆基甚低频VLF(对应甚长波)或超低频ELF(对应超长波)基站对潜艇发射信号,进行单向通信(此时,潜艇只能接受指令,无法回信);根据信号基站频率的不同,对潜通信距离为4000-8000公里不等。其中甚低频信号(VLF)可以传递至水面下几十米(<80米)深处,而超低频信号(ELF)则理论上能够传递至水下100-250米深处。

上图红圈内为潜艇浮标通信系统,甚低频或者超低频这类长波通信手段,需要潜艇携带拖曳电缆信号天线或者拖曳浮标天线来接收信号,此外陆基信号站天线阵和设备的布置也颇为麻烦,占地规模庞大。潜艇释放拖曳天线,对于航速、尾迹也有很大影响,所以战略通信仅在关键时刻用于接受命令和信息,平常是不大会使用的。如下图,美国卡特勒甚长波(甚低频)陆上信号站天线阵,占地面积大约21平方公里,发射总功率21兆瓦,设置26座约300米高的信号天线塔(要知道类似摩纳哥这样的袖珍国家才不到2平方公里的面积),所以这样的信号站在战时极易被敌方攻击。

由于超低频ELF电磁波在海水中的衰减率要优于甚低频VLF,所以想向100米水深以下航行的潜艇发送电磁波信号就要研究ELF通信系统,目前来说进入实用阶段的ELF对潜战略通信系统只有美国和俄罗斯建成投入使用。其中美国在1989年就成为全世界首个投用ELF对潜通信系统的国家,能够通过位于美国本土的ELF无线电通信基站向4000公里外、水下122米深度、16节航速航行的潜艇(拖曳天线需要拖放至距离水面102-120米)发送电文,并能够与位于北极9米厚冰层下约120米深处潜艇进行联络。潜艇在深海接收ELF基站电文时的航深、航速和拖曳天下状态如下图:

无论是甚长波还是超长波此类长波通信,除了上文我们所说的陆上基站庞大易被攻击、潜艇航态易受拖曳天线影响等不利因素外,还会受到信号传递速率慢这类所有长波都有的缺点。比如说美军的ELF通信,基站每分钟只能发射0.017 bps(约1比特),一个字符要发5分钟,15分钟才能发3个字符(要是传个电影啥的怕不是得几万年)。虽然这种通信方式信息传送速度极慢,但是为了超远距离、大潜深潜艇能联络,也就只能忍耐了。况且战略通信一般也只用于与战略核潜艇进行关键指令传送,通常仅发送几个字符,起到提示战略核潜艇上浮或者打开其他通信设备接收详细信息的作用,这时候你就把战略通信当成个“响铃”就行了。此外,如果是命令核潜艇发起攻击,只需要发送约定好的“极为简短”几个字符就可以了,战略通信毕竟不是经常使用的手段。

战术通信及其他

关于战术通信及其他通信手段,这里就不再赘述了,看以下下表,了解下各类对潜通信方式的特点就可以了,至于蓝绿光通信。中微子通信我们以后再聊:

加勒比海盗中的经典语句英汉对照?

加勒比海盗2:亡灵宝藏Pirates of the Caribbean: Dead Man's Chest(2006)

--------------------------------------------------------------------------------

Jack Sparrow: I was nothing more than an almost innocent bystander.

Jack Sparrow:我只是个看热闹的。

--------------------------------------------------------------------------------

Davey Jones: You have a debt to pay. You owe Davey Jones your soul. That was the agreement. Time's up! You are a marked man, Jack Sparrow.

Davey Jones:你有欠债要还。你欠我你的灵魂。这是说好的。现在时间到了!你已经被盯上了,Jack Sparrow。

--------------------------------------------------------------------------------

Lord Cutler Beckett: Jack Sparrow is a dying breed. Jack must find a place in the New World or perish.

Lord Cutler Beckett:Jack Sparrow属于濒危物种。他必须在新世界找到自己的位置,否则就会灭亡。

--------------------------------------------------------------------------------

Will Turner: What about Jack? I can't leave without him!

[sees Jack being chased]

Will Turner: Never mind! Let's go!

Will Turner:杰克怎么办?我不能丢下他!

(看见被追赶的杰克)

Will Turner:别管了!我们走!

--------------------------------------------------------------------------------

Elizabeth Swann: There will come a moment when you have the chance to do the right thing.

Jack Sparrow: I love those moments. I like to waiver them as they pass by.

Elizabeth Swann:让你有机会做正确事情的时刻会到来的。

Jack Sparrow:我爱这些时刻。我喜欢当它们到来时放弃它们。

--------------------------------------------------------------------------------

Jack Sparrow: [to Elizabeth] You know, these clothes do not flatter you at all. It should be a dress or nothing. I happen to have no dress in my cabin.

Jack Sparrow:(对Elizabeth说)你知道,这些衣服都不适合你,要么穿裙子要么别穿。而我这恰好没有裙子。

加勒比海盗:世界的尽头Pirates of the Caribbean: At Worlds End(2007)

--------------------------------------------------------------------------------

Jack Sparrow: Did no one come to save me just because they missed me?

[Everyone looks around. Finally Jack the Monkey raises his hand]

杰克·斯派洛:难道在你们这些人当中,没有一个只是因为想念我才救我的吗?

(每一个人都互相看了看,最后只有那只同样叫杰克的猴子举起了它的手)

--------------------------------------------------------------------------------

Jack Sparrow: Why should I sail with any of you? Four of you have tried to kill me in the past.

[looks at Elizabeth]

Jack Sparrow: One of you succeeded.

杰克·斯派洛:我为什么应该告诉你们啊?要知道你们四个有一个算一个,过去都曾想过要杀我。

(看着伊丽莎白)

杰克·斯派洛:其中有一个还成功了。

--------------------------------------------------------------------------------

Lord Cutler Beckett: [Jack has a cannon aimed at Beckett] You're mad!

Jack Sparrow: [grins] Thank goodness for that because if I wasn't, this'd probably never work.

卡特勒·贝凯特大人(看到杰克将大炮对准了他):你疯了!

杰克·斯派洛(裂着嘴一笑):感谢老天爷,因为如果我没有疯,可能永远都不会让你体验到被炮轰的恐惧。

--------------------------------------------------------------------------------

Barbossa: There was a time when a pirate was free to make his own way in the world. But our time is comin' to an end. Our enemies are united; they vow to destroy us. The Pirate Lords from the four corners of the Earth, must stand together.

巴伯萨:海盗们曾经以他们自己的方式在这个世界上存活着,但是我们的时代即将终结,我们的敌人团结在了一起,他们想要摧毁我们。来自于地球东南西北四个方向的海盗大佬们必须暂时将成见放在一边,共同战斗。

--------------------------------------------------------------------------------

Barbossa: [at a pirate gathering] There's not been a gathering like this in our lifetime.

Jack Sparrow: And I owe them all money.

巴伯萨(看着一名海盗在收钱):在我有生之年,从没看过这种收钱方式。

杰克·斯派洛:可能是因为我欠他们每一个人钱。

--------------------------------------------------------------------------------

Lord Cutler Beckett: They know they face extinction. All that remains is where they make their final stand.

卡特勒·贝凯特大人:他们知道自己即将被消灭,所以他们要放手一搏。

--------------------------------------------------------------------------------

Tia Dalma: What would you do? What would any of you be willing to do? Would you brave the weird and haunted shores at world's end to fetch back wit' ye Jack?

蒂娅·达尔玛:你们想做什么?你们愿意做什么?你们足够勇敢到会去充满着神秘与恐惧、位于世界的另一边的海岸,把杰克接回来吗?

--------------------------------------------------------------------------------

Elizabeth Swann: It would never have worked out between us.

Jack Sparrow: Keep telling yourself that, darling.

伊丽莎白·斯万:咱们两个不会有结果的。

杰克·斯派洛:记得时刻提醒自己,亲爱的。

--------------------------------------------------------------------------------

Will Turner: Will you marry me?

Elizabeth Swann: [fighting a battle] I don't think now's the best time!

Will Turner: Now may be the only time! I love you. I made my choice. What's yours?

威尔·特纳:你会嫁给我吗?

伊丽莎白·斯万(打斗中):我认为现在不是说这个的时候!

威尔·特纳:现在可能是我惟一的机会!我爱你!我做出了我的选择,那么你的呢?

--------------------------------------------------------------------------------

Lord Cutler Beckett: You fight, and all of you will die.

卡特勒·贝凯特大人:你们一旦参加战斗,就都得死。

--------------------------------------------------------------------------------

[Giselle and Scarlett are fighting]

Jack Sparrow: Ladies! Will you please shut it? Listen to me. Yes, I lied to you. No, I don't love you. Of course it makes you look fat. I've never been to Brussels. It is pronounced "egregious". By the way, no, I've never met Pizzaro but I love his pies. And all of this pales to utter insignificance in light of the fact that my ship is once again gone. Savvy?

[Giselle slaps Jack, Scarlett slaps Jack]

(吉塞尔和斯嘉丽正在打架)

杰克·斯派洛:女士们!请停一下好吗?听我说,是的,我对你们撒谎了,是的,我不爱你们。当然,你身上的这件衣服让你看起来很肥。我从没去过布鲁塞尔,这些话听起来可能有点"惊人"。顺便再说一句,是的,我从没见过披萨罗,但我喜欢以他的名字命名的馅饼。然而现在说这一切都变得苍白无力且没什么意义了,因为事实上,我的船又丢了,了解了吗?

(吉塞尔扇了杰克一巴掌,斯嘉丽也扇了杰克一巴掌)

--------------------------------------------------------------------------------

Captain Sao Feng: Welcome to Singapore.

萧峰船长:欢迎来到新加坡。

--------------------------------------------------------------------------------

Barbossa: [Captain Barbossa and Captain Jack Sparrow are both trying to give orders] What are you doing?

Jack Sparrow: What are you doing?

Barbossa: No, what are you doing?

Jack Sparrow: What are you doing?

Barbossa: No, what are you doing?

Jack Sparrow: What are you doing? Hmm. Captain gives orders on the ship.

Barbossa: The Captain of this ship is giving orders!

Jack Sparrow: [thinking] My ship, makes me captain!

Barbossa: They be my charts!

Jack Sparrow: That makes you Chart-man!

Pintel: Stow it! The both of you! That's an order! Understand!

[They glare at him]

Pintel: Sorry, I just thought that with the Captain issue in doubt I'd just throw in my name for consideration. Sorry.

巴伯萨(杰克·斯派洛和巴伯萨都想当船长下达命令):你干什么呢?

杰克·斯派洛:你干什么呢?

巴伯萨:不,你干什么呢?

杰克·斯派洛:你干什么呢?

巴伯萨:不,你干什么呢?

杰克·斯派洛:你干什么呢?嗯,船长有权在船上下达命令。

巴伯萨:只有这艘船上的船长才有权下达命令!

杰克·斯派洛(想了一下):我的船,当然我是船长!

巴伯萨:但这些航海图是属于我的。

杰克·斯派洛:那只会让你成为一个画图表的人。

皮泰尔:别吵了,你们两个,这是命令!明白?

(他们对他怒目而视)

皮泰尔:对不起,我只是想既然拿不准谁来当这个船长,那么是不是可以把我的名字考虑进去,对不起。

--------------------------------------------------------------------------------

Young Elizabeth: Yo-ho, yo-ho, a pirate's life for me.

小时候的伊丽莎白:唷,唷,我的海盗人生。

--------------------------------------------------------------------------------

Jack Sparrow: [to Beckett] Who am I?

[Beckett, who doesn't answer, looks confused]

Jack Sparrow: [rather hurt] I'm Captain Jack Sparrow.

杰克·斯派洛(对卡特勒·贝凯特说):我是谁?

(卡特勒·贝凯特没有回答,但是看起来很困惑)

杰克·斯派洛(有点受伤的表情):我是杰克·斯派洛船长。

--------------------------------------------------------------------------------

Captain Sao Feng: Jack Sparrow, you have paid me a great insult.

Jack Sparrow: That doesn't sound like me.

[Sao Feng punches Jack in the nose]

萧峰船长:杰克·斯派洛,你给了我极大的*。

杰克·斯派洛:你口中那个人好像不是我。

(萧峰打中了杰克的鼻子)

--------------------------------------------------------------------------------

Barbossa: Everything we've ever done has lead to this.

巴伯萨:我们做过的每一件事导致了这样的结果。

--------------------------------------------------------------------------------

Jack Sparrow: My hands are clean of this.

杰克·斯派洛:这可不是我偷的。

--------------------------------------------------------------------------------

Jack Sparrow: We'll have to fight... to run away!

杰克·斯派洛:我们不得不反抗……然后逃跑!

--------------------------------------------------------------------------------

Elizabeth Swann: Will you ever forgive me?

Jack Sparrow: No.

伊丽莎白·斯万:你会原谅我吗?

杰克·斯派洛:不会。

--------------------------------------------------------------------------------

Davy Jones: Do you feel dead?

Jack Sparrow: You have no idea.

戴维·琼斯:你感觉到死亡了吗?

杰克·斯派洛:你肯定感觉不到。

--------------------------------------------------------------------------------

Barbossa: The only way for a pirate to make a living these days is by betraying other pirates.

巴伯萨:这些日子以来,海盗惟一能够采用的生存方式,就是背叛其他海盗。

--------------------------------------------------------------------------------

Davy Jones: Are you prepared for what's next?

戴维·琼斯:你准备好做下一个了吗?

--------------------------------------------------------------------------------

Jack Sparrow: Should he be doing that?

[about Monkey Jack running around below decks]

杰克·斯派洛:它应该那么做吗?

(指猴子杰克在甲板上乱窜)

--------------------------------------------------------------------------------

Jack Sparrow: I promise you will not be dissapointed. Count on that!

[pointing his gun at Davy Jones crew]

杰克·斯派洛:我保证你们不会失望的。看看我手中的是什么!

(将他的枪对准了戴维·琼斯的船员)

--------------------------------------------------------------------------------

Jack Sparrow: [as he sees rock-like crabs] Now we're being followed by rocks. Never heard that before.

杰克·斯派洛(看到像岩石一样坚硬的螃蟹腿):现在我们正被一群石头跟着,真是闻所未闻。

--------------------------------------------------------------------------------

Jack Sparrow: You take the shore party, I'll stay with my ship.

杰克·斯派洛:你参加你的海岸Party,我要和我的船待在一起。

--------------------------------------------------------------------------------

Elizabeth Swann: [watching a huge fight among the pirates] This is madness!

Jack Sparrow: This is politics!

伊丽莎白·斯万(看着海盗们混战在了一起):这太疯狂了!

杰克·斯派洛:这就是政治!

--------------------------------------------------------------------------------

Jack Sparrow: Will you tell me something? Have you come because you need my help to save a certain distressing damsel? Er... rather damsel in distress? Either one.

杰克·斯派洛:你是不是要告诉我什么事?你来是因为需要我的帮助,去拯救一位非常悲伤的少女?呃……或者是正在遭遇危险的少女?随便了。

--------------------------------------------------------------------------------

Jack Sparrow: And that was without a single drop of rum!

杰克·斯派洛:这里一滴朗姆酒都没有了!

阿基米德泡澡发现的定律50字?

阿基米德有许多发现,其中最著名的要算浮力定律——阿基米德定律了。关于这个定律的发现过程,历史上流传着一个发人深思的故事:亥厄洛在叙拉古称王之后,为了炫耀自己的尊贵,命令工匠为他制作一顶金王冠。到了规定日期,工匠送来了金光灿灿的王冠,重量恰好和交付的黄金相同,亥厄洛国王十分满意。但后来有人告诉他,工匠在王冠里掺了假。国王感到受了欺骗,但要想知道真相就得将王冠毁坏,否则就没有办法把事实的真相揭露出来,于是命令阿基米德想办法查明真相又不得损坏王冠。

阿基米德冥思苦想了好几天,不得其解。有一天,阿基米德去洗澡,由于澡盆里的水太满,他一进澡盆,水就向外溢,而且感到水对身体有托力。他用身体沉浮多次来体验浮力的大小,领悟到身体排开的水越多,浮力就越大。他立即联想到王冠如果掺银子,必然比同样重量的金子体积大,放入水中所受的浮力就会比纯金的大。阿基米德立刻跳出澡盆,狂喜地跑过人流熙攘的大街,直向王宫奔去,嘴里喊着:“找到了!找到了!”后来经过阿基米德严格检验,证明王冠里确实用银子掺了假,工匠也被国王治了罪。

免责声明:由于无法甄别是否为投稿用户创作以及文章的准确性,本站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,请将本侵权页面网址发送邮件到qingge@88.com,我们会做删除处理。